Komunikaty systemowe

Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Lista wszystkich komunikatów systemowych dostępnych w przestrzeni nazw MediaWiki. Odwiedź Tłumaczenie MediaWiki oraz translatewiki.net, jeśli chcesz uczestniczyć w tłumaczeniu oprogramowania MediaWiki.
Komunikaty systemowe
Pierwsza stronaPoprzednia stronaNastępna stronaOstatnia strona
Nazwa Tekst domyślny
Tekst obecny
editwarning-warning (dyskusja) (Przetłumacz) Opuszczenie tej strony może spowodować utratę wprowadzonych przez Ciebie zmian. Jeśli jesteś zalogowany, możesz wyłączyć wyświetlanie tego ostrzeżenia w zakładce „{{int:prefs-editing}}” w swoich preferencjach.
editwatchlist-summary (dyskusja) (Przetłumacz)  
ellipsis (dyskusja) (Przetłumacz) ...
email (dyskusja) (Przetłumacz) E‐mail
email-allow-new-users-label (dyskusja) (Przetłumacz) Zezwól na otrzymywanie e-maili od całkowicie nowych użytkowników
email-blacklist-label (dyskusja) (Przetłumacz) Zabroń tym użytkownikom kontaktowania się ze mną poprzez e-mail:
email-legend (dyskusja) (Przetłumacz) Wyślij e‐mail do innego użytkownika {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}
emailauthenticated (dyskusja) (Przetłumacz) Twój adres e‐mail został potwierdzony $2 o $3.
emailblock (dyskusja) (Przetłumacz) zablokowany e‐mail
emailccme (dyskusja) (Przetłumacz) Wyślij mi kopię mojej wiadomości.
emailccsubject (dyskusja) (Przetłumacz) Kopia Twojej wiadomości do $1: $2
emailconfirmlink (dyskusja) (Przetłumacz) Potwierdź swój adres e‐mail
emaildisabled (dyskusja) (Przetłumacz) Ta witryna nie może wysłać wiadomości e-mail.
emailfrom (dyskusja) (Przetłumacz) Od:
emaillink (dyskusja) (Przetłumacz) wyślij e‐mail
emailmessage (dyskusja) (Przetłumacz) Wiadomość:
emailnotarget (dyskusja) (Przetłumacz) Adresat nie istnieje lub podana nazwa użytkownika jest nieprawidłowa.
emailnotauthenticated (dyskusja) (Przetłumacz) Twój adres '''e‐mail nie został potwierdzony'''. Poniższe funkcje poczty nie działają.
emailpagetext (dyskusja) (Przetłumacz) Możesz użyć poniższego formularza, aby wysłać wiadomość e‐mail do {{GENDER:$1|tego użytkownika|tej użytkowniczki}}. Adres e‐mailowy, który został przez Ciebie wprowadzony w [[Special:Preferences|Twoich preferencjach]], zostanie umieszczony w polu „Od”, dzięki czemu odbiorca będzie mógł Ci odpowiedzieć.
emailsend (dyskusja) (Przetłumacz) Wyślij
emailsender (dyskusja) (Przetłumacz) {{SITENAME}}
emailsent (dyskusja) (Przetłumacz) Wiadomość została wysłana
emailsenttext (dyskusja) (Przetłumacz) Twoja wiadomość została wysłana.
emailsubject (dyskusja) (Przetłumacz) Temat:
emailtarget (dyskusja) (Przetłumacz) Wpisz nazwę użytkownika, który jest adresatem
emailto (dyskusja) (Przetłumacz) Do:
emailuser (dyskusja) (Przetłumacz) Wyślij e‐mail do tego użytkownika
emailuser-summary (dyskusja) (Przetłumacz)  
emailuser-title-notarget (dyskusja) (Przetłumacz) Wyślij wiadomość e‐mail
emailuser-title-target (dyskusja) (Przetłumacz) Wyślij e-mail do {{GENDER:$1|tego użytkownika|tej użytkowniczki|tego użytkownika}}
emailuserfooter (dyskusja) (Przetłumacz) Ten e-mail został {{GENDER:$1|wysłany}} z {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} do {{GENDER:$2|$2}} przez $1 przy użyciu funkcji „{{int:emailuser}}”. Jeśli wyślesz odpowiedź na ten e-mail do {{GENDER:$1|oryginalnego nadawcy}}, wówczas {{GENDER:$2|Twój}} adres e-mail zostanie {{GENDER:$1|mu|jej}} ujawniony.
emailusername (dyskusja) (Przetłumacz) Nazwa użytkownika:
emailusernamesubmit (dyskusja) (Przetłumacz) Wyślij
embedvideo_description (dyskusja) (Przetłumacz) Dadaje funkcje parsera do osadzania plików wideo z popularnych serwisów
empty-file (dyskusja) (Przetłumacz) Przesłany przez Ciebie plik jest pusty.
emptyfile (dyskusja) (Przetłumacz) Przesłany plik wydaje się pusty. Może być to spowodowane literówką w nazwie pliku. Sprawdź, czy nazwa jest prawidłowa.
enhancedrc-history (dyskusja) (Przetłumacz) historia
enhancedrc-since-last-visit (dyskusja) (Przetłumacz) $1 {{PLURAL:$1|od ostatniej wizyty}}
enotif_anon_editor (dyskusja) (Przetłumacz) użytkownik anonimowy $1
enotif_body (dyskusja) (Przetłumacz) Szanowny $WATCHINGUSERNAME, $PAGEINTRO $NEWPAGE Opis zmiany: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT Kontakt do autora: mail – $PAGEEDITOR_EMAIL wiki – $PAGEEDITOR_WIKI W przypadku kolejnych zmian nowe powiadomienia nie zostaną wysłane, dopóki nie odwiedzisz tej strony jako zalogowany. Możesz także zresetować wszystkie flagi powiadomień na swojej liście stron obserwowanych. Wiadomość z systemu powiadomień {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} -- W celu zmiany ustawień swojej listy obserwowanych odwiedź {{canonicalurl:{{#special:EditWatchlist}}}} Usunięcie strony z listy obserwowanych możliwe jest na stronie $UNWATCHURL Pomoc $HELPPAGE
enotif_body_intro_changed (dyskusja) (Przetłumacz) Strona projektu {{SITENAME}} o nazwie $1 została zmieniona $PAGEEDITDATE przez {{gender:$2|$2}}, zobacz aktualną wersję na: $3
enotif_body_intro_created (dyskusja) (Przetłumacz) Strona projektu {{SITENAME}} o nazwie $1 została stworzona $PAGEEDITDATE przez {{gender:$2|$2}}, zobacz aktualną wersję na: $3
enotif_body_intro_deleted (dyskusja) (Przetłumacz) Strona projektu {{SITENAME}} o nazwie $1 została usunięta $PAGEEDITDATE przez {{gender:$2|$2}}, zobacz: $3
enotif_body_intro_moved (dyskusja) (Przetłumacz) Strona projektu {{SITENAME}} o nazwie $1 została przeniesiona $PAGEEDITDATE przez {{gender:$2|$2}}, zobacz aktualną wersję na: $3
enotif_body_intro_restored (dyskusja) (Przetłumacz) Strona projektu {{SITENAME}} o nazwie $1 została przywrócona $PAGEEDITDATE przez {{gender:$2|$2}}, zobacz aktualną wersję na: $3
enotif_impersonal_salutation (dyskusja) (Przetłumacz) użytkownik {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}
enotif_lastdiff (dyskusja) (Przetłumacz) Aby obejrzeć tę zmianę, zobacz $1
enotif_lastvisited (dyskusja) (Przetłumacz) Aby obejrzeć wszystkie wszystkie zmiany od Twojej ostatniej wizyty, zobacz $1
enotif_minoredit (dyskusja) (Przetłumacz) To jest drobna zmiana
enotif_reset (dyskusja) (Przetłumacz) Zaznacz wszystkie strony jako odwiedzone
Pierwsza stronaPoprzednia stronaNastępna stronaOstatnia strona